2025年11月5日水曜日

君が代について勘違いされては困るので、

 君が代をヘブライ語に翻訳すると、神の選民への祝福の歌となる。

イスラエルの民の事であって日本人(ワクチン接種した罪人)への歌ではない。

ここ勘違いしてはならない。


今日本国内にいる完全未接種である者達の中で14万4千人が現代に蘇った肉体はエドム(日本人)であるイスラエルの民なのである。


歌詞内容からしてこんな偶然あるわけなく、俺の今までの解釈と符合することが解るはず。


君が代ヘブライ語訳 

「神よ、立ち上がってください。選ばれたシオンの民よ、残された我々は喜び、救いを待ち望みます。神は御顔を見せてくださり、全ての基礎は救い主にあるのです」


【日本語】  【ヘブライ語】   【訳】
君が代は   クム・ガ・ヨワ    立ち上がり神を讃えよ
千代に    チヨニ        シオン※の民 ※イスラエルの歴史的地名・形容詞
八千代に   ヤ・チヨニ      神の選民
さざれ石の  ササレー・イシィノ  喜べ残された民よ 救われよ
巌となりて  イワオト・ナリタ   神の印(預言)は成就した
苔のむすまで コ(ル)カノ・ムーシュマッテ 全地に語れ

0 件のコメント:

コメントを投稿

ガンの要因

毎年健康診断してるお金持ちの知り合いがいきなりステージ4って言われて ??ってなった。 そゆことか — AKM ᡕᠵ᠊ᡃ່࡚ࠢ࠘ ⸝່ࠡࠣ᠊߯᠆ࠣ࠘ᡁࠣ࠘᠊᠊ࠢ࠘𐡏""'"""'""...